Keine exakte Übersetzung gefunden für وقوع الضرر

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch وقوع الضرر

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Extrema probabilidad de herirse.
    احتمال وقوع الضرر ، كبير
  • Como sabemos, el concepto de riesgo remoto de un daño existe en todos nuestros ordenamientos jurídicos nacionales.
    ونرى في جميع أنظمتنا القانونية مفهوم بعد احتمال وقوع الضرر.
  • Sin pruebas de daños reales no puede aprobarse ninguna reclamación.
    فبدون إثبات وقوع ضرر فعلي، لا يمكن للمطالبة أن تنجح.
  • El párrafo tiene por objetivo abordar la cuestión de la prevención ex post facto (la prevención después de causados los daños).
    ويتمثل الهدف من الفقرة في معالجة مسألة المنع اللاحق للوقوع (المنع بعد وقوع الضرر).
  • a) Considerar debidamente la posibilidad de ejercer la protección diplomática, especialmente cuando se haya producido un perjuicio grave;
    (أ) أن تولي النظر الواجب لإمكانية الحماية الدبلوماسية، ولا سيما عن وقوع ضرر ذي شأن؛
  • Sí, y eso es grandioso, pero ahora es el momento de intervenir antes que aparezca cualquier daño real.
    نعم, وهذا رائع, ولكن هذا الوقت لكي نتدخل قبل وقوع الضرر.
  • Sería más apropiado dejar bien sentado que la obligación de discutir, en vez de pagar una indemnización, presuponía que la obligación de prevención había sido observada.
    ويكون من الأنسب إيضاح أن الالتزام بمناقشة مسألة التعويض، وليس تقديم التعويض بالفعل، يفترض مسبقاً الامتثال للالتزام بمنع وقوع الضرر.
  • Convendría aclarar que la obligación de negociar, no la de ofrecer una compensación, presuponía que la obligación en materia de prevención se había cumplido.
    ومن الأنسب إيضاح أن الالتزام بمناقشة مسألة التعويض، وليس تقديم التعويض بالفعل، يفترض مسبقاً الامتثال للالتزام بمنع وقوع الضرر.
  • La reclamación se refiere a las pérdidas sufridas durante el período transcurrido desde el momento en que se produjo el daño hasta cuando fue totalmente reparado, o lo será.
    وتتعلق المطالبة بخسائر تكبدتها الكويت أثناء الفترة بين وقوع الضرر والوقت الذي جُبر أو سيُجبر فيه الضرر بالكامل.
  • e) Identificación de la víctima. En la comunicación debe identificarse a la víctima o grupo de víctimas que aleguen haber sido perjudicadas.
    (ه‍) تحديد هوية الضحية - يجب أن يحدد البلاغ هوية الضحية أو مجموعة الضحايا المُدّعى وقوع الضرر عليهم؛